Prevod od "radimo ovde" do Brazilski PT


Kako koristiti "radimo ovde" u rečenicama:

Šta nas dvojica radimo ovde, na ovom jebenom mestu?
O que dois caras legais fazem nesta droga de lugar?
To je sve što radimo ovde.
Isso é tudo que estamos fazendo aqui.
Zašto dajete nama, Jevrejima, da radimo ovde?
Por que estão deixando que nós, judeus, trabalhemos?
Èak ni komandant kampa ne zna šta radimo ovde.
Nem o comandante de campo sabe o que estamos fazendo aqui.
Da li je to ono što radimo ovde?
E o que estamos fazendo aqui...
Reæi æeš mi šta radimo ovde?
Sim. Você terá que me dizer o que estamos fazendo aqui?
Ne, mi tako ne radimo ovde.
Não é assim que fazemos as coisas aqui.
I kao rezultat, ugrozila si ne samo život Kler Vilijams, nego sve što radimo ovde.
E colocou em perigo não só a vida de Claire Williams, mas tudo que estamos tentando fazer aqui.
Ne želim da te povredim, zato mi jednostavno reci šta FBI zna o onome što mi radimo ovde, i, ne mogu da kažem da æeš otiæi odavde smejuæi se, to bi bilo nerealno, ali biæeš živ.
Não quero te ver machucado, então, apenas me diga o que o FBI sabe sobre o que estamos fazendo aqui. Não posso dizer que sairá daqui sorrindo. Isso seria uma ilusão.
Ako ne budemo mogli da radimo ovde preko leta?
Se não pudermos trabalhar lá no verão?
Ali, ako æeu štiti naše ljude i sav posao koji radimo ovde, nemaš stomak za ono što sledi.
Mas se vamos proteger nosso povo e nosso trabalho, você não tem estômago para o que vem em seguida.
To je ono što mi radimo ovde.
É o que estamos fazendo aqui.
Dozvoli mi da ti objasnim šta mi radimo ovde.
Deixe-me explicar o que estamos fazendo aqui.
Onda bi ti bilo jasno šta mi to radimo ovde.
Aí, entenderia o que estamos fazendo.
Hoæeš li mi reæi šta radimo ovde?
Vai me contar o que vamos fazer?
Pitao sam te, šta mi radimo ovde?
Eu perguntei porquê nós estamos aqui.
Je l` otvaramo ovo ili šta radimo ovde?
Isso é forte, coisas fortes ou o quê? O que é isso?
Momci, šta mi uopšte radimo ovde?
Gente, o que é que ainda estamos fazendo aqui?
Hoæeš li prestati da me zajebavaš i reæi šta radimo ovde?
Vai parar de me encher o saco e dizer o que fazemos aqui?
Hoæe li mi neko reæi šta radimo ovde?
O que fazemos aqui? Alguém poderia me dizer?
Podseti me, šta mi radimo ovde?
Me lembre, o que estamos fazendo?
Osim toga neæe ništa da uradi da ugrozi ovo što radimo ovde.
Ele não fará nada que coloque em risco o que fazemos aqui.
Sav posao koji radimo ovde... je da pokušavamo da spreèimo taj šljam da napadne na grad.
Todo o trabalho que fazemos aqui é para tentar evitar que aquela escória invada a cidade.
Prvo mi recite šta radimo ovde.
Espere. Primeiro me diga o que estamos fazendo aqui.
Da, to je sve što radimo ovde.
Sim, isso é tudo que fazemos por aqui.
Generale, hoæeš li da nam kažeš šta radimo ovde?
Então General, quer me dizer o que diabos fazemos aqui?
Koji kurac, Džimi, šta radimo ovde?
Porra Jimmy, por que viemos aqui?
Šta doðavola radimo ovde, moram da završim ovo sranje, Bili.
O que estamos fazendo? Vou acabar com isso, Billy.
To je suprotno od onoga što radimo ovde.
É exatamente o oposto do que a gente está tentando fazer.
Èula sam da ti je brat objasnio koliko je posao koji radimo ovde bitan za buduænost ovog grada.
Espero que seu irmão tenha te explicado... o quão importante é seu trabalho para o futuro desta cidade. Por favor, solte o Quatro.
Nikad ne bi pogodio šta ponekad radimo ovde sami.
Você não faz ideia do que fazemos, às vezes, quando estamos sozinhos.
Ako se toliko bojimo da æe nešto da naðe, šta još radimo ovde?
Se nos preocupamos tanto que ele encontre algo lá em cima o que ainda estamos fazendo aqui?
Da, to je ono što mi radimo ovde.
É, é o que fazemos aqui.
Hej, koliko je loše to što radimo ovde?
O que estamos fazendo aqui é errado?
Šta misliš šta svi mi radimo ovde dole?
O que você acha que estamos fazendo aqui?
Hoæeš li da mi kažeš šta radimo ovde?
Você vai me dizer o que estamos fazendo aqui em baixo?
Štaviše, nadam se da æe biti pitanja o tome šta radimo ovde u SAD.
Na verdade, espero que haja algumas perguntas sobre como nós vamos tratar os assuntos daqui.
Prvo što bi rekao kada bi stigao kuæi je ono što mi radimo ovde.
Quando voltar para casa, vai contar aos outros o que fazemos aqui.
Veoma je "zainteresovana" za ovo što radimo ovde.
Ela é interessada particularmente no aspecto que trabalhamos...
Ne kaže se uzalud da ono što radimo ovde ne bi bilo moguæe bez podrške "Vejn fondacije".
Não preciso nem dizer que o trabalho feito aqui... não existiria sem o suporte das Empresas Wayne.
Ne smete reæi porodice, ni prijateljima, ni 50 izvestitelja koji iza onih vrata žele znati što mi radimo ovde.
Nem seus amigos, nem sua família, nem os 50 repórteres ali fora que querem saber o que fazemos aqui.
Ono što radimo ovde je tajna koju èuvam od mog naroda.
O que fazemos aqui é um segredo para o meu povo.
Šta mi onda još uvek radimo ovde?
Então o que ainda estamos fazendo aqui?
Šta mi radimo ovde, u èemu je stvar?
Então, por que estamos aqui? Qual o ponto?
Samo nije dorastao svemu što radimo ovde.
Ele só não sabe tudo que fazemos aqui.
Pre nego otvorim svoja usta, da te pitam, šta radimo ovde?
Então antes que eu vomite... Vou perguntar, o que estamos fazendo aqui?
To je ono što radimo ovde na TED-u, pričamo priče.
É o que fazemos aqui no TED, contamos estórias.
1.8820979595184s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?